dimanche 17 janvier 2010

III Congresso Internacional de Tradutores e Interpretes da ABRATES



De 19 a 21 de março de 2010.

Centro de Eventos FIERGS - Porto Alegre- RS

A CRISE GLOBAL E OS DECIFRADORES DA BABEL

Programa Preliminar


Primeiro dia: sexta-feira, 19/03

* Oficina 1: Terminologia e Glossários - Cleci Bevilacqua e Maria José Finatto
* Oficina 2: Tradução Simultânea - Ayrton Farias
* Oficina 3: a confirmar



Segundo dia: sábado, 20/03

* Painel 1: Tradução Juramentada - Tamara Barile (SP), Beatriz Rodrigues (Buenos Aires), Renato Beninatto
* Painel 2: Mercados Regionais - Claudia Chauvet (Centro-Oeste), Ayrton Farias (Nordeste), Danilo Nogueira (Sudeste), Mônica Koehler Sant'Anna (Sul)
* Painel 3: Tradução Literária - Sergio Flaksman (RJ), Luiz Angélico da Costa (BA), Moacyr Scliar (RS)
* Painel 4: Formação em Tradução e Interpretação - Marcia Martins (PUC-Rio), Cristina Carneiro Rodrigues (UNESP) e outros a confirmar
* Painel 5: Direitos Autorais - Denise Bottmann, Sergio Molina, Dra. Eliane Abrão
* Painel 6: Organizações - Beatriz Rodriguez (CRAL/ FIT), Heloisa Barbosa (Sintra), Paulo Wengorski (Abrates)

* Palestra 1: Credenciamento de Tradutores e Intérpretes - Vagner Fracassi (ex-presidente da ABRATES)
* Palestra 2: Internet, o continente do conhecimento, e a arte da tradução - Roney Belhassof (consultor em gestão do conhecimento)
* Palestra 3: Intérprete de Língua de Sinais: um novo profissional que se apresenta - Angela Russo
* Palestra 4: Conhecimento enciclopédico e tradução - Patricia Chittoni Ramos
* Palestra 5: Terminologia em textos técnicos - Maria da Graça Krieger
* Palestra 6: a confirmar

* Apresentações de temas livres propostos pelos participantes e selecionados pela comissão

Terceiro dia, domingo, 21/03

* Painel 7: Legendagem: Nick Magrath, Bruno Murtinho (4 Estações), Carol Alfaro
* Palestra 7: Ortografias: a Bela e o Monstro (1ª Parte - O Acordo Ortográfico: para quê?/ 2ª Parte - Unidades de Medida: uma Ortografia essencial para tradutores) - João Roque Dias (Portugal)
* Palestra 8: As armadilhas da tradução do espanhol - Carlos Ancêde Nougué
* Palestra 9: Tendências no mercado mundial de traduções ou "será que eu vou ter trabalho no ano que vem?" - Renato Beninatto

Site ABRATES

São Jerônimo, Padroeiro dos Tradutores:

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire